


The first time I heard il s’est défenestré du sixième étage on the radio, I had no idea what it meant. One of the most surprising words connected with fenêtre that I know is défenestration. Notre petit vitrail avec son cabochon de la cathédral de Chartres
Une fenetre in english windows#
Leadlight could actually be used for both in English but stained glass is used traditionally for ornate windows and leadlight for windows of domestic and commercial architecture that are generally simpler. Une belle vitrine et porte vitrée pour faire du lèche vitrine dans la gallérie du Palais RoyalĪ really big glass window is called a verrière while a shop window is called a vitrine, with lèche-vitrine ( lécher = lick) meaning window shopping! A ticket window in a train station, for example, is a guichet and the same word is used for ticket counter.Ī stained glass or leadlight window is a vitrail in French (plural vitraux) with no distinction between the two in French. The French use the English term bay-window or fenêtre en saillie. Note that our bay window is protruding where as baie vitrée is not. You would never use fenêtre to describe a large window that doesn’t open. Take your English pronunciation to the next level with this audio dictionary references of the word fenetre. This is not the way the word is usually used and conveys the idea of a large amount of glass. Fenetre pronunciation in American English. La maison est très vitrée, même archi-vitrée.
Une fenetre in english tv#
Beaucoup de fenêtres à meneaux.Ī reader drew my attention to the use of vitré meaning a large number of windows in a TV programme about the Château de Champs sur Marne. Avec toutes ces fenêtres, le château de Beauregard est très vitré. Verre can be used but it’s not the correct term. Whereas we would say “his ball broke the window”, in French you would say il a cassé la vitre avec sa balle. In English you would say, “I cleaned the windows” but in French you’d say j’ai nettoyé les vitres or even j’ai nettoyé les carreaux (since a lot of window panes are square) and not j’ai lavé les fenêtres. A window with a lot of little panes is a fenêtre à petits carreaux. Fenêtre in fact is generally used to mean the window frame even though the technical word chassis exists. Baie actually means an opening in a wall, a door or a window, and vitré is the adjective from vitre = glass. The house has a big window overlooking the sea = la maison a une grande baie vitrée qui donne sur la mer. Its when you start getting more specific that it gets more complicated. Mon appartement a cinq fenêtres = My apartment has five windows. J’ai regardé par la fenêtre = I looked out the window. The English word “window” has a much wider connotation than the French fenêtre. More info about the project: valeriewolfgang.You’d seriously think that something as simple as a window would have a direct correspondence in French, now wouldn’t you ? Well, it doesn’t. une fenetre means: a window What does il y a une fenetre dans la salle de classe mean There is a window in the classroom. Artist tries to recreate the real feeling of windows and the everyday environment on the other side, but the irony is that visitors watch the wall and the digital reflection of the moving image which is only the document of time. In the gallery viewers suddenly become watchers and almost stalkers, who are looking through windows and observe what is happening on the other side. In videos we can see the Parisian life, people with different social backgrounds, random strangers, small apartments, views of city from above, city at night and city at day. While we listen to the dialogue we can observe windows and see how different scenes are happening in every window. The conversation is between the Nana and the philosopher from the Jean-Luc Godard’s film “Vivre Sa Vie” (English: My life to live), where they discuss about the necessity and inadequacy of words.

In the gallery there is one source of sound and we can hear café ambient and the talk between a woman and a man. Video material was completely shot in Paris and each “video window” is different. Video installation “La vue à travers la fenêtre” (Slovenian: Pogled skozi okno, English: A view through the window) creates the imaginary space, a line of windows, through which the visitors of the gallery can look and observe strangers, strange places and random everyday details. This video is part of the video installation "La vue à travers la fenêtre" (english: A view through the window) which was exhibited in Gallery Incubator, Zagreb, Croatia. EUdict dictionary: French - English fentre window, light, casement fentre battants casement window fentre guillotine sash window fentre.
